No exact translation found for تفتيش جوي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تفتيش جوي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Commençons l'inspection aérienne de l'usine. des graffitis peu flatteurs ... (Tuez Mr Burns) ...
    نبدأ الآن بالتفتيش الجويّ على المصنع "(أقتلوا السيّد (بيرنز" ! كتابات مسيئة
  • Le module récemment conçu pour les inspections et recommandations concernant les services de transport aérien a été mis en place au Département des opérations de maintien de la paix et dans les missions qui ont recours à ces services.
    تم تطبيق النموذج الإلكتروني المصمم حديثا لعمليات التفتيش الجوي وتقديم التوصيات في إدارة عمليات حفظ السلام، وفي البعثات التي تستخدم أصولا جوية.
  • À ce jour, ces agents n'ont constaté aucun cas de femme conduite à Singapour aux fins de l'exploitation sexuelle.
    وحتى هذا التاريخ لم يكتشف ضباط إدارة الهجرة ومراكز التفتيش العاملين في مراكز التفتيش البرية والجوية والبحرية أية حالات لمسافرات جئن إلى سنغافورة بطريق الاتجار لأغراض الرذيلة.
  • Le Groupe a inspecté les moyens aériens de la FACI à Abidjan et Yamoussoukro.
    وقام الفريق بالتفتيش على مواقع القوات الجوية لكوت ديفوار في أبيدجان وياموسوكرو.
  • Ces normes couvrent les domaines suivants : l'interopérabilité des moyens aériens; des inspections conjointes auprès des transporteurs; une formation commune du personnel chargé des transports aériens; des opérations aériennes sûres, efficaces, rapides au plus haut niveau; des manuels d'aviation et des procédures standard en matière de transport aérien.
    وتشمل المجالات التي جرت تغطيتها إمكانية تبادل الأصول الجوية؛ وعمليات التفتيش المشتركة لشركات النقل الجوي؛ ومعايير التدريب المشتركة لفائدة موظفي الطيران؛ وضمان أعلى درجات السلامة والكفاءة وسرعة الاستجابة لعمليات النقل الجوي؛ وإجراءات التشغيل الموحدة، والأدلة العملية المشتركة في مجال الطيران.
  • Le Département a informé le Comité qu'un programme complet et hiérarchisé avait été élaboré afin de mener à bien les inspections auprès des transporteurs aériens.
    وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن برنامجا شاملا يقوم على الأولويات قد أعد من أجل إجراء عمليات تفتيش شركات النقل الجوي المتعاقد معها حاليا.
  • Il est prévu de faire coïncider les inspections avec la passation de nouveaux marchés de sorte que les transporteurs avec lesquels on envisage de passer des contrats reçoivent la visite des inspecteurs avant l'octroi effectif du contrat.
    ومن المقرر أن تجرى بتزامن مع عملية إبرام عقود جديدة حتى يتسنى تفتيش شركات النقل الجوي التي ينظر في أمر إبرام عقد معها قبل منح العقد.
  • On signale de plus en plus fréquemment que des civils ont été tués ou blessés dans des opérations militaires menées par la Force multinationale, notamment lors de perquisitions ou de frappes aériennes.
    وأصبح من المألوف ورود تقارير عن مقتل أو إصابة مدنيين خلال العمليات العسكرية التي تجريها القوة المتعددة الجنسيات في العراق مثل تفتيش المنازل أو الهجمات الجوية.
  • Le Bangladesh a pris les mesures suivantes pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage : 1) des sanctions pénales particulières sont applicables à la contrefaçon, à la falsification ou à l'usage frauduleux; 2) des arrangements prévoient la formation du personnel des services spéciaux; 3) des opérations spéciales sont menées afin d'arrêter les personnes qui se livrent à la contrefaçon, à la falsification ou à d'autres activités criminelles; 4) une base de données est tenue à jour dans tous les postes de contrôle (aéroports, voies terrestres et voies navigables) afin d'arrêter les terroristes connus et de leur interdire l'entrée du Bangladesh.
    '2` يجري اتخاذ ترتيبات لتدريب موظفي الوكالات الخاصة. '3` يجري الاضطلاع بعمليات/حملات خاصة للقبض على الأفراد المتورطين في أنشطة إجرامية من تزييف وتزوير وخلافه. '4` أعدت قاعدة بيانات ويحتفظ بها في جميع مواقع التفتيش (الطرق الجوية والبرية والمائية) لمنع أي إرهابي معروف من السفر إلى بنغلاديش.
  • Selon le Chef du Département arménien des inspections de sûreté aérienne, Serob Karapetyan, le Yak 40 avait été autorisé à effectuer un vol d'Erevan (Arménie) à Kinshasa le 13 août 2004 (autorisation no 41008060 DUVTCNK 2004).
    ووفقا لما ذكره رئيس إدارة التفتيش على سلامة الرحلات الجوية الأرمينية، سيروب كاربتيان، مُنحت طائرة Yak 40 الإذن بالطيران مقلعة من ييريفان إلى كينشاسا يوم 13 آب/أغسطس 2004 إذن رقم (41008060 DUVTCNK 2004).